Prvi deo: link
Drugi deo: link
Treći deo: link
4
Ela
U starim udžbenicima
se navodi da se godina deli na četiri godišnja doba... proleće, leto, jesen i
zimu. Svako doba bi trebalo da traje oko tri meseca, ali već odavno postoji
samo kratka, oštra zima, i dugo, vruće leto. Proleće obično traje mesec dana, a
jesen je skoro pa sasvim nestala. Svrati ponekad na dan-dva. Međutim, ove
godine je odlučila da nas podseti na sebe. Nedeljama je vetar zujao kroz selo,
zatim je usledila kiša praćena grmljavinom koja kao da je pokušavala da nas
zatoči u kućama, ali život nije mogao da stane. Skoro od osnivanja regiona,
jedanaesti mesec je bio posvećen žetvenom festivalu. Sve se vrtelo oko te
svetkovine. Uprkos lošem vremenu, selo je živnulo. Poslovi u polju i baštama su
privedeni kraju. Na zboru su podeljena zaduženja oko pripreme ukrasa, hrane,
pića i zabave. Moj zadatak je kao i svake godine bio da sa decom pripremim
kratak program, jer sa žetvenim festivalom dolazio je i moj kvartalni angažman
u školi koji sam nasledila od mame. Obožavala sam taj posao i uživala u vremenu
koje sam provodila sa decom. Mlađe sam učila čitanju i pisanju, dok bi stariji
za to vreme čitali knjige po svom izboru, a posle bi razgovarali o njima. Često
su se sami hteli oprobati u pisanju i izmišljali su priče, basne ili pesmice.
Obaveza je bila da čas traje jedan sat, ali nama su često i dva sata bila malo.
Danas smo umesto časa
održali generalnu probu. Kao i svake godine i ove su deca pokušala da me
nagovore da nastupim s njima. Sama pomisao da treba da stanem pred celo selo je
izazvalo nekontrolisano lupanje srca i znojenje dlanova. Lakše na crtu stajem
nego na binu.
„Ne brinite
učiteljice, mi ćemo biti tu sa Vama“, hrabrile su me devojčice i toliko su bile
uporne sa moljakanjem da sam uz duboki uzdah popustila. „Ali deco, pevamo
glasno i svi zajedno... jesi li me čuo Markuse“, napomenula sam baba Edinom
praunuku i najvećem nestašku u razredu. Na ulici se jedino njegov glas čuje, a
u školi jedva da zucne. „Ako budemo dovoljno glasni možda prizovemo sunce da
rastera ove dosadne oblake.“
„Ili sneg“, predložio
je ozarenog lica Ivan, na šta sam se namrštila. Volela sam sneg dok je značio
grudvanje, pravljenje sneška i spuštanje na vrećama napunjenim slamom. Kad bi
igra prerasla u danonoćno lopatanje kako bi se očistilo dvorište i ulica, moja
ljubav prema snegu se istopila.
Iz škole sam svratila
kući kako bih uzela stvari i produžila kod Lati. Godinama smo se za festival
spremale kod nas, ali njene posete su se u zadnje vreme proredile. Razlog tome
su bili Timo i Hana, čija veza je polako, ali sigurno cvetala. Bila sam srećna
zbog brata, ali ujedno i tužna zbog prijateljice koja nije umela da sakrije
ljubomoru.
„Kako je prošla proba?“,
pitala je čim mi je otvorila vrata.
„Biće odlični, a ja se
valjda neću osramotiti.“ Pratila sam je do sobe koju je delila sa mlađom
sestrom.
Za razliku od mene i
brata koji smo imali i previše mesta u našoj kući, Latina porodica je brojala
sedam članova. Bartovi su imali troje dece, s njima su živeli još i deda po ocu
i njegova sestra koja je već nekoliko godina bila nepokretna. Muž joj ubijen u
lovu, a kako nije imala decu, briga o njoj je spala na Latinu porodicu.
„Nadam se da će nas
barem večeras zaobići kiša“, rekla je, pošto sam počela da joj pletem gustu
kestenjastu kosu.
„Kiša je najmanji
problem. Kažu da je zadnja oluja uništila jedan deo šume. Onaj koji smo
posadili pre par godina. Krenuće sa raščišćavanjem kad se vreme malo smiri.“
Svi su kod Bromasa bili veoma zabrinuti.
Brzo sam završila sa
njenom frizurom, a zauzvrat sam dobila jedan zahvalan osmeh.
„Upleti mi jednu
običnu pletenicu. Ne želimo da tvoja kreacija prođe nezapaženo“, rekla sam
pošto smo zamenile mesto.
Materijal za novu
odeću je uvek bio skup. Stvari su se nosile sve dok se ne bi raspale, a i posle
bi služile kao krpe ili materijal za krpare. Međutim, dečju odeću bi prerasli i
pre nego što bi je poderali. Kako nisam imala sestre ili rođake koje bi nosile
moje dečje suknjice i haljinice, one su stajale zaboravljene u mom kovčegu.
Lati se dosetila da bi mi od njih mogla sašiti nešto. Bila je to široka suknja
na falte. Sličnu je napravila sebi i sestri od njihovih starih stvari. Obučene
u nove suknje, obične bele bluze i debele kapute, otišle smo na festival.
Hol se tradicionalno
ukrašavao granama donetim iz šume. Obično bi bile prekrivene zlatno-žutim
lišćem, ali zbog vetrova i kiše, ove godine jedva da se poneki list zadržao.
Međutim, omladinci zaduženi za dekoraciju su se dosetili da konstrukciju na
tavanici ukrase lampionima. Hol je izgledao čarobno, kao da su delić zvezdanog
neba preneli unutra. Na stolovima postavljenim svugde okolo su bili prigodni
aranžmani sa cvećem, voćem i svećama, a sto sa osveženjem je bio krcat hranom i
pićem. Za jedan deo hrane se ove godine pobrinuo prefekt. Neki su mislili da se
pokušava iskupiti zbog lovca, ja sam mislila da nas pokušava kupiti za više
njih. A žetveni festival ne bi bio festival da svaka od nas nije donela tanjir
nečega što je spremila. Ove godine sam pravila pogačice sa sirom. Kod sporednog
ulaza je bila podignuta manja pozornica, dovoljna da na nju stane dvadesetoro
dece, a u sredini hola je ostavljen prostor za ples. Marsi je u ćošku svirao
gitaru, Đuri ga je pratio na violini, a njegov šurak na maloj harmonici. Sećam
se vremena kad je za zabavu na festivalu bio zadužen tata. Sada njegova gitara
stoji u ćošku Timove sobe i skuplja prašinu. Nijedno od nas nije naučilo da
svira na njoj.
„Pokisle?“
„Čuje se grmljavina,
ali prestala je kiša“, odgovorila sam bratu. „Mogla bi nas, barem, večeras
poštedeti.“ Sela sam pored Tima, a Lati se sa Klarom smestila na klupu
prekoputa mene. Znam da će ovo veče biti pravo mučenje za nju.
„Kad bi samo bili te
sreće“, rekao je poznati glas.
„Manu”,
procedila sam i susrela nasmejane sitne smeđe oči. Kad bi zaškiljio skoro pa
sasvim bi nestale na okruglom bucmastom licu. Ugurao se između mene i brata,
bez moje dozvole i trunke pristojnosti.
„Nadam se da ne
zameraš. Pitao je da li imamo slobodnih mesta“, šapnula mi je Hana zagrlivši me
s leđa. „Što nas je više, to će biti veselije.“ Bila je razdragana i opčinjena
Timom. Sela je pored njega i namestila mu rever na košulji kako bi imala razlog
da ga dodirne i tako svima da na znanje da je on sada njen.
„Prelepo izgledaš
večeras“, šapnuo mi je mesar zadihano. Toplina je izvirala iz njega pomešana sa
mirisom dima, sapuna i ukiseljenih krastavaca. Odvratila sam glavu i pomerila
se kako bih pobegla od njega, ali kao da je bio zalepljen za mene, pomerio se
zajedno sa mnom. Netrpeljivost se probudila u meni. Ne znam da li je razlog
tome bio on ili to što ga Mika nije podnosio. Zvao ga je napuvana budala, a to
je i bio. Umišljena napuvana budala koja je uvek sve dobijala na tacni.
Ledeno raspoloženje je
zaleglo za naš sto, kojeg Timo i Hana nisu bili svesni. Lati ih je sve vreme
stisnutih usana posmatrala probadajući crvenokosu devojku zelenim očima. Manu
je brbljao nešto o kiši, iako ga niko nije slušao. Pokušala sam započeti
razgovor sa prijateljicom o ukrasima, ali kad me je Manu dodirnuo oznojenim
dlanom, kako bi me pitao kakvo piće da mi donese, poskočila sam kao da me je
uboo čiodom.
„Moram pronaći decu.
Vidim da su većnici već stigli.“ Ustala sam pokazujući na povorku koja je
ulazila u hol. Naš nastup je bio predviđen tek za kasnije, ali morala sam se
maknuti od njega.
„Radije ću sama da stojim u nekom ćošku“, gunđala sam.
Bilo mi je žao što sam
ostavila Lati, ali imala je Klaru pored sebe. Uskoro su i njih dve otišle do
drugog stola kod Ine i njenog supruga, a Manu je ostao da sedi sam pored mog
brata i Hane koji su bili posve izgubljeni u uzajamnim osmesima i cvrkutanju.
„Čuo sam da večeras
pevate“, prenuo me glas iz senke. Stajao je sam, naslonjen na zid pored
sporednih vrata. Kosa mu je bila puštena i u smeđim talasima uokvirila glatko
obrijano lice. Izgledao je mlađe. Dosta mlađe. Bio je obučen u čistu belu
košulju, smeđe pantalone kakve nose ovdašnji muškarci i pletenu jaknu.
„Ipak si došao“,
radosno je ciknuo Markus. Pozdravili su se na čudan način sudarivši pesnice.
„Tvoja baka je rekla
da moram, a niko ne sme njoj da kontrira.“ Pokazao je glavom ka najbližem stolu
gde je sedela baba Eda sa Lučom. Najzad su zakopale ratne sekire, nakon one
tuče metlama zbog neke gluposti i izgaženih muškatli. Rođake su sad ponovo bile
nerazdvojne.
Pogledala sam lovca
još jednom i prepoznala braon jaknu koju je nosio. Pripadala je Markusovom ocu.
Momku koji je odabran za lov kad je dečak imao samo tri godine. Odbila sam da
zamaram misli o tome šta ko radi sa odećom pokojnog sina, umesto toga sam se
obratila učeniku: „Markuse, idi potraži ostale i reci im da ih čekam ovde.“
Momak je otrčao da
sakupi vršnjake, a ja sam se okrenula lovcu pitanjem: „I kakvi su utisci?“
„O ovome?“ Zavrteo je
kažiprstom i slegnuo ramenima. „Traćenje resursa.“
Na tren nisam znala
kako da mu odgovorim. Prvo sam mislila da ću ignorisati njegovu primedbu, jer
deca su pristizala. Očekivali su pohvale za odeću i frizure.
„Mislio sam na to da
vredno radite preko cele godine kako bi obezbedili sebi opstanak“, pokušao je
opravda mišljenje. „Štedljivi ste i ekonomični... i na kraju jedne večeri
iznesete na sto polovinu zaliha kako bi se hvalili.“
„Ovo nije polovina
naših zaliha... i posve ste pogrešno shvatili smisao ove večeri. Ovo je naš
način da proslavimo plodove tog rada.“
„Nisam mislio ništa
loše.“ Primetio je moju uvređenost.
„Zar nema zabava tamo
odakle Vi dolazite?“
„Naravno da postoje,
ali i o njima imam isto mišljenje“, rekao je tiho uz prijatan osmeh, što je
trebalo da ublaži moju reakciju, ali nije.
„Onda je to do Vas, a
ne do zabave, jednostavno ne umete da se zabavljate.“
„To nije istina. Moj
vid zabave se samo razlikuje od Vašeg.“
„Da, lov i ubijanje nedužnih“,
rekla sam, okrenula se na peti i pošla ka deci.
Prvo Manu onda ovaj.
Traćenje resursa. Umišljeni, nadobudni kreten,
frknula sam ljutito.
Pokušala sam se
koncentrisati na njih i recitacije koje su mi tiho ponavljali, ali moj mir je
nestao zajedno sa senkom koja se bezizražajnog lica ponovo naslonila na zid
pored sporednog ulaza i nastavila da nas posmatra i osuđuje.
Propustila sam govore
većnika, koji su iznosili podatke koliko je čega spremljeno za zimu, ali čula
sam delić prefektovog slatkorečivog govora. Usledila je tradicionalna zahvala
Zemlji na plodovima koje nam je nesebično darovala i molitva za bogat rod u narednoj
godini koju sam glasno izgovorila sa svima obraćajući pažnju na decu koja su
tiho ponavljala reči.
Nakon toga su na red
došli kratki pozdravi konzula Flavija Cite, Silije Valens, a govor je u ime
trijumvirata izneo Gajus Melt. Trebala je uslediti pauza, ali pošto smo sa
decom bili spremni, Pastro je najavio naš nastup.
Deca su se smenjivala
na pozornici sa recitacijama, prigodnim sastavima i pesmicama. Kako se naš
program nastavljao, a aplauzi se nizali, tako je i grmljavina napolju postajala
sve glasnija. Udar groma je odjeknuo i na tren me ukočio. Pogledala sam po prestrašenoj
deci i na silu se osmehnula krijući sopstveni strah.
„Moramo biti glasni,
kako bi nas i sunce čulo“, rekla sam im, pa ih povela na pozornicu kako bi
zajedno izveli poslednju pesmu.
Cela sala je pulsirala
radošću, svi su pevali sa nama i tapšali u ritmu poznate dečje pesme.
Onda se desilo.
Zaglušujući prasak je odjeknuo
holom. Zemlja se zatresla pod našim nogama. Struja je nestala, a iskre poletele
iz svih lampiona razbijajući mrak.
„Pogledajte
učiteljice, sunce nas je čulo“, rekao je Markus.
Kroz ukrašenu tavanicu
počelo je nadirati crveno svetlo. Ali to nije bilo sunce. Krov je bio u
plamenu.
U panici praćenoj
krikovima upozorenja i paničnim vrištanjem, brinula sam se da mi sva deca budu
na okupu. Izvela sam ih kroz sporedna vrata u dvorište upravne zgrade zatim na
trg. Stali smo kod memorijalnog kamena kako bi nas zabrinuti roditelji lakše našli.
„Ali tamo je mama...
videla sam je“, bunila se Anja.
„Kad dođe po tebe,
onda možeš da odeš.“
„Kako se ovo desilo?“,
pitala sam umorno Lati pošto je dovela Anjinu mamu. Sa Klarom su u gužvi
tražile roditelje i dovodile ih do nas.
Za to vreme, muškarci
su ulazili u hol kako bi spasli ono što se spasti moglo, ali zgrada je bila
osuđena na propast. Plamen je proždirao stogodišnje drvo i nije imao nameru
stati. Najgore od svega je što je vatra počela da preti i okolnim kućama.
Odjednom, kapije su se
otvorile i u spasavanje kuća uključili su se i čuvari.
„Nećeš
tražiti, niti pružati pomoć”, bila je jedna od odredbi Sporazuma, koju je prefekt prekršio. Naredio je čuvarima da uvezu cisternu s vodom i šmrkovima su
obezbedili da u plamenu ne nestane zgrada ambulante i Samelova trgovina sa
magacinom.
„Ela“, čula sam iza
leđa zadihan lovčev glas i iznenadila se što mi se obratio imenom. Bio je
prljav, a niz lice mu se cedila krv. „Dođite, potrebni ste bratu.“
Pobunila sam se da
moram ostati sa decom, ali njegov pogled me je naterao da ga saslušam.
„Povređen je“, rekao je tiho. Šok mi je okovao noge, a Lati me je naterala da
se pomerim. Uhvatila me je za ruku, doviknula Klari da se pobrine za decu i
počela da me vuče ka školi gde su u međuvremenu smestili ambulantu.
„Živ je“, rekla mi je
Ina čim me je ugledala. „Doktor tek počinje da radi na njemu.“
Prepoznala sam Timov
glas i kao ukopana stala na vratima moje učionice.
Bio je položen na
stolu. Desna noga mu je bila u čudnom položaju, kost je virila iz potkolenice,
a glava i desna ruka su bili čađavi i krvavi.
„Ina, nađi mi dvojicu“,
naredio joj je lekar, a zatim ugledao mene i odvukao me u hodnik. „Biće dobro.
Sedi tu i čekaj, trebaće mu transfuzija. Lati, pobrini se za nju, a potom mi
treba što više dobrovoljaca! Timo nije jedini“, rekao je dovoljno glasno da ga
svi u hodniku čuju. Tek tada sam primetila da je škola vrvela od ljudi.
„Mogu da Vam pomognem.
Imam medicinsku obuku“, čula sam lovca.
Doktor ga je odmerio:
„Možda ćeš ti biti dovoljan. Idi i dobro se operi“, pokazao mu je dole prema
kuhinji. „Odmah posle dođi ovamo... Spasićemo ga. Ne brini“, rekao je, nežno mi
dodirnuvši rame zatim je ušao u učionicu i zatvorio vrata.
„Biće sve u redu,
videćeš“, tešila me je prijateljica i odvela u malu školsku kuhinju.
„Šta se desilo?“,
pitala sam lovca koji je prvo zapljusnuo lice i vrat vodom i obrisao se o
kuhinjsku krpu pa počeo da trlja ruke sapunom iznad sudopere. Otišla sam u
ostavu i našla čiste peškire i pružila mu jedan.
„Izvlačili smo iz hola
sve što se moglo poneti. Bio je pozadi, u samom ćošku, kad je jedna greda
počela da puca. Nije čuo naša upozorenja.“ Uzdahnuo je duboko. „Na sreću,
izbegao je gredu, ali ne i ostatke krova koji su padali sa njom.“
Izašao je i ostavio me
sa stravičnim prizorom u glavi u kojem se vatrena stihija obrušava na mog
brata. Videla sam to spolja i u tom trenu sam smirivala decu pošto su devojčice
počele da vrište, pokrivajući uši. Nisam ni slutila da mi je brat unutra.
„Sedi da se ne srušiš.“
Lati me je posela i pružila mi čašu vode. Otišla je da proveri kome je potrebna
pomoć, što je i mene pokrenulo. Od kakve je koristi bilo da sedim u kuhinji i
strepim nad Timovom sudbinom. Pristavila sam čaj i nudila ga okolo kako bih
zaposlila ruke i misli.
„Izvući će se... Biće
dobro... Jak je on“, smenjivale su se reči utehe.
Najzad je Ina došla po
mene, ali kad sam trebala zakoračiti u učionicu strah i strepnja od onoga što
ću tamo zateći su me na tren zaustavili. Bio mi je potreban trenutak da skupim
hrabrost. Na sreću, prizor nije bio tako stravičan kao prošli put. Ležao je na
istom onom stolu. Noga mu je bila nameštena i previjena, a opekotine prekrivene
čistom gazom.
„Uspavali smo ga kako
bi lakše podneo bolove“, objasnio je lekar. „Opekotine su jake, ali najviše me
brine noga. Namestili smo kost i zaustavili krvarenje. Nadam se da smo uspeli
da je spasemo.“
Poseli su me pored
njega, ugurali mi iglu u venu, drugu iglu ugurali su u Timovu levu ruku,
uključili aparat i uskoro je crvena tekućina počela da prelazi iz mene u mog
brata.
„Imamo još jedno
trovanje dimom“, pozvali su lekara. Ostala sam sama sa bratom prepuštena
slutnjama, strepnji i strahu.
Bio je sve što mi je
ostalo na ovom svetu.
Autor Dana Hill
Nastavak: link
.png)